영어 관용표현 - 폭우가 쏟아져!

Expression

Raining cats and ______
a) mice
b) sheep
c) dogs

Meaning

- Raining very hard
- 폭우가 쏟아짐

e.g.

You’d better take your umbrella; it’s raining cats and  ______ out there.

해석 및 정답 보기

저작자 표시 비영리 변경 금지
MSN
RSS
이 글이 마음에
드시면 손가락
버튼을 꾹 눌러
추천해주세요!
위 내용이 마음에 드셨다면 댓글을 남겨 주세요
  1. Evelina 2009/04/07 23:59  댓글주소  수정/삭제  댓글쓰기

    어원이나 해당 표현의 유래들도 같이 포함하고 있다면 좋을 것 같아요~. 예전에 억수같이 퍼붓다라는 걸 밖에서 고양이랑 개들이 싸워서 시끄러운 소리를 비유했다고 들은 것 같은데, 이런 유래들이 표현들을 숙지하는 데에 도움을 줄 것 같아요~.

    어렵지 않은 수준이라면 같이 부탁드려요~ ^^

  2. ksh211 2009/07/11 13:08  댓글주소  수정/삭제  댓글쓰기

    그런데 이 표현은 지금은 거의 쓰지 않는 것 같은데...

    • 주한영국문화원 2009/07/13 15:01  댓글주소  수정/삭제

      주한영국문화원 어학센터 선생님들께 여쭤보니 지금도 영국에서는 빈번하게 사용하는 관용어구라고 합니다. 특히 지금같은 장마철에 유용한 표현이니 적절하게 써보시면 좋을 거예요.

Name Password URL